Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 38130
Suchergebnis: 61–70 von 101 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    substantive_masc
    de
    Finger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Frühere, Vorfahren

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Nagel, Kralle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    davor befindlich; vorderer

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen




    20
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Hathor

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das sind die Finger der Vorfahren des Re, mit dem Nagel der Hathor vorne daran ("und der vorne befindliche Nagel...").
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_fem
    de
    Nagel, Kralle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de
    GN/Ptah

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das ist der Fingernagel des Ptah.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    übrig bleiben

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Schwarzes

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Nagel, Kralle

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Abgaben

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Nicht einmal das Schwarze (unter) dem Fingernagel ist übriggeblieben von dem, was ihm bestimmt worden ist (oder: als seine Steuer, d.h. als die Abgabe an das Land).
Autor:innen: Peter Dils & Heinz Felber; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    übrig bleiben

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Schwarzes

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Nagel, Kralle

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    bestimmen

    Partcp.pass.ngem.sgf.stpr.3sgm
    V\ptcp.pass.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Nicht einmal das Schwarze (unter) dem Fingernagel ist übriggeblieben von dem, was ihm bestimmt worden ist (oder: als seine Steuer, d.h. als die Abgabe an das Land).
Autor:innen: Peter Dils & Heinz Felber; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_fem
    de
    Nagel, Kralle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Klinge(?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    30
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Messer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    Dieses, [pron. dem.]

    (unedited)
    dem.c

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ihre Nägel sind die Klinge(n) der Messer gegen das Gesicht derer, die dir dies antaten.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_masc
    de
    Finger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    nisbe_adjective_substantive
    de
    an der Spitze

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Arm, Hand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    453
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Nagel, Kralle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    befindlich auf, über

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Arm, Hand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Hathor

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das sind die Beiden Finger an der Hand Res (mit) den Nägeln an der Hand Hathors.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

spd ꜥn.t.PL ⸢nšẖꜣj.t⸣ ca. 5 sq. destroyed m ⸢zꜣ⸣ ca. 6 sq. destroyed pri̯ m ca. 3 sq. destroyed sḫ.t end of line destroyed


    adjective
    en
    sharp

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    en
    nail

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    ⸢nšẖꜣj.t⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. 5 sq. destroyed
     
     

     
     

    preposition
    en
    as

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    en
    son

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 6 sq. destroyed
     
     

     
     

    verb_3-inf
    en
    to come forth

    (unclear)
    V(unclear)

    preposition
    en
    from (spatial)

    (unspecified)
    PREP




    ca. 3 sq. destroyed
     
     

     
     

    substantive_fem
    en
    marshland; country

    (unspecified)
    N.f:sg




    end of line destroyed
     
     

     
     
en
One sharp of nails, ⸢nšẖꜣj.t⸣ [...] ⸢as a son⸣ [...] come forth from [...] field [...]
Autor:innen: Ariel Singer; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 29.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg




    10
     
     

     
     

    adjective
    de
    wild

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de
    ergreifen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de
    Kralle

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    place_name
    de
    Kusch (Nubien)

    (unspecified)
    TOPN

    adjective
    de
    elend

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_4-lit
    de
    niedertreten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de
    jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl




    11
     
     

     
     

    preposition
    de
    überall in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tal

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de
    daliegen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Blut

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Einer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Einer

    (unspecified)
    N.m:sg




    12
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Amenophis-heka-Waset

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Herr der Kraft (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bogen

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Starker

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Das war „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“, der wilde Löwe, dessen Klauen das Elende Kusch ergriffen hatten, der all seine Fürsten zertrampelte überall in ihrem Tal, so dass sie in ihren Blutlachen lagen, einer wie der andere, der Sohn des Re Amenhotep-heqa-Waset, Herr der Kraft, mit seinem Lieblingsbogen, der Starke/Siegreiche, beschenkt mit Leben, Dauer, Macht, Gesundheit, wie Re, ewiglich.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.06.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Spitze

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de
    Kralle

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Panzerschale

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Schildkröte

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde über den Spitzen der Krallen eines Falken zitiert und (über) einem Schildkrötenpanzer;
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    rt. 3,4
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mann; Person; Wesen

    (unspecified)
    N.m:sg




    5Q
     
     

     
     

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
     

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP




    1,5Q
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de
    reinigen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg





     
     

     
     




    1Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Nagel; Kralle; Daumen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Verfaulungs-Geschwulst

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    umhüllen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kleid

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    neu

    Adj.plm
    ADJ:m.pl




    rt. 3,5
     
     

     
     





     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    schmücken

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    3Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    krumm sein

    PsP.3dum
    V\res-3du.m
de
Zu rezitieren ⸢durch den Mann⸣ [… …] ⸢mit⸣ seinem Mund, mit ⸢gereinigtem⸣ […], (indem / wenn) sein Nagel / Daumen […] ist, ein Verfaulungs-Geschwulst 〈an〉 seinem Körper ist, das verhüllt worden ist [mit (?)] neuen ⸢Klei⸣dern, das [ge]schmückt ist [...] (und) seine beiden Arme [gebeugt (?)] sind.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.11.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)