Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 183120
Suchergebnis: 71–80 von 96 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    Vso 3.2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de
    Zahl

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Ziegel

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV
de
Sie schaffen täglich ihre (erforderliche) Zahl an Ziegeln.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)




    rto 7,12
     
     

     
     


    note direkt vorher Werbung für den Schreiberberuf

    note direkt vorher Werbung für den Schreiberberuf
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Brief

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    gelangen nach

    Inf_Aux.wnn
    V\inf

    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    abreisen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg




    rto 8,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Steuerzahler

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Süden

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Gefolgsmann des Karnaktempels

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    beginnen (etwas zu tun)

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    (Steuer) einziehen

    Inf.t
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de
    Abgaben

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Hirt

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Opferplatte; Altar

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Blei (Metall)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wachs

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Garn

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    dickes Gewand

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    dünnes Leinen

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    dünnes Leinen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de
    Lendenschurz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    glatter Stoff (allg. Ausdruck)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    glatter Stoff (allg. Ausdruck)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Viergewebe; viereckiges Leinenstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Harz

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    [offizinell verwendete Frucht]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Johannisbrotfrucht

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de
    [ein Pflanze]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Binse (auch als Symbol für O.Äg.)]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive
    de
    Heu

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de
    Lattich

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Tierfell

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de
    Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Salbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Ziegel

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de
    Sack

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive
    de
    [Material]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    Sandale

    Noun.du.stabs
    N.f:du




    rto 8,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Stab (zum Wandern u. Ä.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de
    Beutel

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive
    de
    Kleidung; Gewand

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Sahne; Dickmilch

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [etwas Hölzernes (Brett, Balken)]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Balken

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    Holzkohle

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Pflichtabgabe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    jeder der, jeder welcher

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    einfordern

    Inf.stpr.3pl_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schatzhaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de
    [Karnaktempel]

    (unspecified)
    PROPN
de
Wenn mein Brief zu dir gelangt, sollst du zu den Besteuerten (?) nach Süden fahren, zusammen mit Ani, dem Gefolgsmann des Tempels des Amunrasonther, und du sollst beginnen, diese Steuer der Hirten (zugehörig zum) Altar des Amun einzuziehen, als (da wären) Kupfer, Blei, Bienenwachs, Honig, Garn, dicke Gewänd(er), Leinenstoff, sḏ-Gewänder aus gutem "oberägyptischen" Leinen, leinener glatter Stoff, glattes Vierfadengewebe, Harz, šꜣšꜣ-Früchte, Johannisbrot-Früchte, ḫy-Pflanzen, Binsen, Heu, Lattich, Tierhäute, Blöck(e) von Salbfett, Säcke aus/mit ḥmty-Material, Sandalen, Stäbe, Beutel, Kleider, (und) als (da wäre) Dickmilch, (und) als (da wären) Bretter (?) und Balken, (und) als (da wären) Holz und Holzkohle als Abgabe(n), (eben) alles das, was man für das Schatzhaus des Tempels des Amunrasonther einfordert (oder: "hineinschüttet").
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)




    rto 7,12
     
     

     
     


    note direkt vorher Werbung für den Schreiberberuf

    note direkt vorher Werbung für den Schreiberberuf
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Brief

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    gelangen nach

    Inf_Aux.wnn
    V\inf

    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    abreisen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg




    rto 8,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Steuerzahler

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Süden

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Gefolgsmann des Karnaktempels

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    beginnen (etwas zu tun)

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    (Steuer) einziehen

    Inf.t
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de
    Abgaben

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Hirt

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Opferplatte; Altar

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Blei (Metall)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wachs

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Garn

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    dickes Gewand

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    dünnes Leinen

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    dünnes Leinen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de
    Lendenschurz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    glatter Stoff (allg. Ausdruck)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    glatter Stoff (allg. Ausdruck)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Viergewebe; viereckiges Leinenstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Harz

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    [offizinell verwendete Frucht]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Johannisbrotfrucht

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de
    [ein Pflanze]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Binse (auch als Symbol für O.Äg.)]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive
    de
    Heu

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de
    Lattich

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Tierfell

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de
    Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Salbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Ziegel

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de
    Sack

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive
    de
    [Material]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    Sandale

    Noun.du.stabs
    N.f:du




    rto 8,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Stab (zum Wandern u. Ä.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de
    Beutel

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive
    de
    Kleidung; Gewand

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Sahne; Dickmilch

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [etwas Hölzernes (Brett, Balken)]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Balken

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    Holzkohle

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Pflichtabgabe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    jeder der, jeder welcher

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    ausleeren

    Inf.stpr.3pl_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schatzhaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de
    [Karnaktempel]

    (unspecified)
    PROPN
de
Wenn mein Brief zu dir gelangt, sollst du zu den Besteuerten (?) nach Süden fahren, zusammen mit Ani, dem Gefolgsmann des Tempels des Amunrasonther, und du sollst beginnen, diese Steuer der Hirten (zugehörig zum) Altar des Amun einzuziehen, als (da wären) Kupfer, Blei, Bienenwachs, Honig, Garn, dicke Gewänd(er), Leinenstoff, sḏ-Gewänder aus gutem "oberägyptischen" Leinen, leinener glatter Stoff, glattes Vierfadengewebe, Harz, šꜣšꜣ-Früchte, Johannisbrot-Früchte, ḫy-Pflanzen, Binsen, Heu, Lattich, Tierhäute, Blöck(e) von Salbfett, Säcke aus/mit ḥmty-Material, Sandalen, Stäbe, Beutel, Kleider, (und) als (da wäre) Dickmilch, (und) als (da wären) Bretter (?) und Balken, (und) als (da wären) Holz und Holzkohle als Abgabe(n), (eben) alles das, was man für das Schatzhaus des Tempels des Amunrasonther einfordert (oder: "hineinschüttet").
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    21.8
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    salben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Ziegel

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    durch jmdn.

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich habe veranlaßt, daß dir zwei Ziegel an Fett (zum) Salben durch seine (d.h. des Paschedu) Vermittlung gebracht werden.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    (Lehm) kneten

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Ziegel

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Stroh; Häcksel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Umgebung

    (unspecified)
    N:sg
de
Es ist so, daß es weder Menschen gibt, um Lehmziegel zu kneten,
noch gibt es Stroh (für die Ziegel) in der Nähe.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    (Lehm) kneten

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Ziegel

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Stroh; Häcksel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Umgebung

    (unspecified)
    N:sg
de
Es ist so, daß es weder Menschen gibt, um Lehmziegel zu kneten,
noch gibt es Stroh (für die Ziegel) in der Umgebung.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bergland

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Barren (als Maß)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    viele (pl.)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    [ein Metall (Zinn, Blei

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Barren (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nacken

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    17.8
     
     

     
     

    place_name
    de
    Alasyia (Zypern)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Abgaben; Gaben; Lieferungen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)

    (unspecified)
    ADJ
de
viele Ziegel/Barren Kupfererz (wörtl.: Kupfer-von-seinem-Gebirgslande)
und Klumpen Zinn,
die 〈auf〉 dem Nacken der "Kinder" von Alasiya sind
als Geschenke für seine Majestät LHG.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

10, 9 10,7 sḫt ḏr.t =k n nbw 10,8 m sḫt db.t 〈n〉 ḥḏ





    10, 9
     
     

     
     


    10,7

    10,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    weben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     


    10,8

    10,8
     
     

     
     

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    Ziegel formen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_fem
    de
    Barren (als Maß)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Silber

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Möge deine Hand mit Gold weben. (?)
Form keinen Barren (wörtl.: Ziegel) 〈aus〉 Silber! (?)
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    16.4

    16.4
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    sein

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    [ein Gewand (aus Leinen)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ziegel

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Er pflegt hinauszugehen (d.h. wegzugehen?), indem sein dꜣjw-Schurz ein Paket (wörtl.: Ziegel) ist.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    9, 6
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    (sich) nähern

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl




    {_}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Ziegel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
{Du} 〈Nähere〉 dich 〈nicht〉 denen, die einen Ziegelstein als Art haben! (?)
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)