Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 96700
Search results: 1271 - 1280 of 8029 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_irr
    de geben; legen; setzen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    vso 3, x+7
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

de Auf (den Platz von) jenem hast du dieses gelegt.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger, Peter Dils (Text file created: 07/17/2020, latest changes: 10/27/2023)





    vso 5, x+4
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Exkremente, Kot

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Eidechse

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    substantive
    de Nilgans

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de [Hülsenfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg




    vso 5, x+5
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de [Verb]

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de (etwas) verbrennen

    Inf
    V\inf




    [___]
     
     

    (unspecified)

de Kot eines Geckos, [--- einer Nilgan]s (?) und ḥmꜣ.yt-Früchte werden darauf gegeben, um [---] zu machen beim Verbrennen [---].

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger, Peter Dils (Text file created: 07/17/2020, latest changes: 10/27/2023)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    verb_irr
    de geben

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Spitze/Trieb(?)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc




    vso 5, x+7
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

de (Das) soll an Spitzen/Triebe (?) (oder: an den Boden) von mꜣ[_] gegeben werden.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger, Peter Dils (Text file created: 07/17/2020, latest changes: 10/27/2023)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    verb_irr
    de geben

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Boden (eines Topfes)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    vso 5, x+7
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

de (Das) soll an Spitzen/Triebe (?) (oder: an den Boden) von mꜣ[_] gegeben werden.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger, Peter Dils (Text file created: 07/17/2020, latest changes: 10/27/2023)

2C, x+7 Zeilenanfang zerstört m-ḥꜣ.t ⸮=j? wṯs[_] ⸮rḏi̯.t? =tn Zeilenende zerstört





    2C, x+7
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de vor (lokal)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de hochheben; tragen; erheben; rühmen

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de geben

    Inf.t.stpr.2pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] vor mich (?); hochheben [---] euch geben [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 04/13/2022, latest changes: 10/27/2023)


    verb_irr
    de legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bug

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Schiff (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

de Werde an den Bug dieses Schiffes gelegt.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 04/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

2D, x+5 Zeilenanfang zerstört 5Q Zeichenreste rḏi̯.t 3,5Q Zeichenreste Zeilenende zerstört





    2D, x+5
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    5Q Zeichenreste
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben; legen; setzen

    (unspecified)
    V




    3,5Q Zeichenreste
     
     

     
     




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] geben [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 04/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

3A, x+8 Zeilenanfang zerstört 0,5Q Zeichenreste Ḏḥw.tj dd.y.w.PL ṯms.w.PL n Zeilenende zerstört





    3A, x+8
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    0,5Q Zeichenreste
     
     

     
     

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben; legen

    Partcp.act.gem.plm
    V~ptcp.distr.act.m.pl

    substantive_masc
    de Böses; Unrecht

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] Thot die, die Übel antun (wörtl.: geben, legen) dem [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 04/13/2022, latest changes: 10/27/2023)


    verb_irr
    de veranlassen (dass)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    verb
    de Aufmerksamkeit schenken

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Aufsicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    particle
    de mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de geben

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m


    Lücke
     
     

     
     

de Ich will dich informieren über dieses(Pl.), was dir (zur) Aufsicht dort mit den Worten übergeben war: Du sollst [geben ...] ...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))



    p.4, x+6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Abschrift

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Aktenstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de bringen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de bringen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Elephantine

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Kopie des Schriftstücke, das ihm gebracht wurde, war das, was man von der Festung von Elephantine gebracht hatte, als etwas, was eine Festung einer (anderen) Festung gibt.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)