Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 64560
Search results:
141–150
of
253
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Lücke
verb_3-inf
de
gehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Besitzer (von etwas)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Charakter
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Jammer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
durch (jmdn)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
geschehen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
en
[...] the possessor of character goes in mourning
because of what has happened in the land.
because of what has happened in the land.
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
schaffen
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act-ant
gods_name
de
Chnum
(unspecified)
DIVN
preposition
de
von (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zustand
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
en
Khnum cannot create because of the state of the land.
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
unterscheiden
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_masc
de
Furchtsamer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
von (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Schrecken
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
en
the fearful man could not distinguish it because of heart's terror.
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
en
their limbs saddened because of old clothes,
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
substantive_fem
de
Vieh
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
wehklagen
Inf
V\inf
preposition
de
von (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zustand
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
en
cattle mourn because of the state of the land.
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
Partcl.stpr.2pl
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Residenz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
fürchten
Inf
V\inf
preposition
de
von (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Mangel; Not
(unspecified)
N.f:sg
en
Look, the Residence is fearful because of want;
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
Partcl.stpr.2pl
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_3-lit
de
die Nacht zubringen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
8, 1
{ḫꜣrj}
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Witwe
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
von (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Mangel; Not
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
finden
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Kostbarkeiten
(unspecified)
N.m:sg
en
Look, he who spent the night 〈as〉 a widow (?) because of want, he finds riches;
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Auftrag; Geschäft
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
von (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Mangel
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Gunst; Belohnung
(unspecified)
N.f:sg
en
they have no occupation for lack of a lord of fav[ours].
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
particle_nonenclitic
de
ach! (Interjektion)
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
veranlassen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
machen
SC.tw.pass.spec.nom.subj
V\tam-pass
vs,2
preposition
de
[Agensmarker b. Passiv]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
[Einl. des Präs.I]
Aux.stpr.3pl
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
adverb
de
in gutem Zustand
(unspecified)
ADV
substantive
de
zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)
(unspecified)
N:sg
de
Ach, veranlasse, daß gehandelt wird durch dich und sie (die Tiere) wirklich in Ordnung sind.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
ca. 2 bis 3Q
vs. 5,3
verb_3-lit
de
geschehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adjective
de
alle
(unspecified)
ADJ
preposition
de
durch (jmdn)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
verb_2-lit
de
öffnen
Inf
V\inf
verb_3-lit
de
siegeln
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
de
[…] alles, was geschieht, durch den Spruch, der das Versiegelte öffnet.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Billy Böhm,
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/12/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.