Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 850004
Résultats de recherche:
1–6
sur
6
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
s(w)hꜣ 1, 6 ca. 21Q
en
uproar [... ... ...]
[... ... ... ...]
[... ... ... ...]
Datation (période):
Auteur(s):
Roland Enmarch;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
verb_3-lit
de
hören
Imp.sg
V\imp.sg
punctuation
de
zweimal (Betonung bei Imperativ)
(unspecified)
PUNCT
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
[eine Krankheit]
(unspecified)
N.m:sg
•
verb_3-lit
de
hören
Imp.sg
V\imp.sg
substantive
de
Stimme
Noun.sg.stc
N:sg:stc
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
Rest der Zeile zerstört
[•]
rt. 7,2
verb_3-lit
de
hören
Imp.sg
V\imp.sg
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.3sgm
art.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Gebrüll
(unspecified)
N:sg
•
de
Höre, höre, oh Samanu! Höre die Stimme des Seth […], höre sein Gebrüll!
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Billy Böhm,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 07.08.2017,
dernières modifications: 29.09.2025)
rt. 27,3
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive
de
Gebrüll
(unspecified)
N:sg
•
substantive_masc
de
Erdreich (stofflich)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
verstopft sein
Inf
V\inf
•
de
Der Himmel brüllt, die Erde ringt nach Luft.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Billy Böhm,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 07.08.2017,
dernières modifications: 29.09.2025)
verb_3-lit
de
trinken
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
beschwören
Inf
V\inf
substantive
de
Gebrüll
(unspecified)
N:sg
substantive
de
Störung
(unspecified)
N:sg
zerstört
rt. 11.11
verb_irr
de
geben
Inf.t
V\inf
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
[Er] tinkt [Bier(?)], um Aufruhr und Tumult ⸢hervorzurufen⸣ [… …] wird ihm selbst gegeben.
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 15.10.2021,
dernières modifications: 30.09.2025)
Lücke
vs.3
verb_4-lit
de
(etwas) ausführen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_3-lit
de
(sich) motivieren
Inf_Aux.mtw
V\inf
personal_pronoun
de
euch [Enkl. Pron. dual.2.c.]
(unspecified)
=2pl
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.2pl
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Lücke
vs.4
[_]y
(unspecified)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive
de
Ruhm
Noun.sg.stpr.2pl
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Pflicht
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
adjective
de
viele (pl.)
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
de
... ihr führt es aus und ihr motiviert euch bei eurem [Tun?] ... [damit] ich [...preise?] euren Ruhm und eure zahlreichen Taten am T[age=?].
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 18.02.2021)
verb_3-inf
de
ausstoßen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Gebrüll
(unspecified)
N:sg
Rto. 14,31
preposition
de
in Gegenwart von (einer höher gestellten Person)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Menset
(unspecified)
TOPN
en
He hurled boast [beside the gods in the Mensut.]
Datation (période):
Auteur(s):
Ann-Katrin Gill;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: 18.10.2021,
dernières modifications: 29.07.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.