Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 851868
Search results :
1–9
of
9
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.spec.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
15,6/alt 108
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
de
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
de
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
de
dieser (pron. dem. masc. sg.)
(unspecified)
dem.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
15,7/alt 109
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
16,1/alt 110
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
16,2/alt 111
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Erlaube (oder: Gib mir einen Grund dafür), daß ich deine "Titulatur" in diesem Land [gemäß jeder] guten Regel anfertige: (oder: gemäß der Regel: vollkommener Herr, ) Anführer, der frei von Habgier ist, Großer, der frei von Gemein[heit] ist, der das Unrecht [vernichtet], und das Recht verwirklicht.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Florence Langermann ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko ,
Samuel Huster ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.spec.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
de
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
de
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
de
dieser (pron. dem. masc. sg.)
(unspecified)
dem.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Erlaube (oder: Gib mir einen Grund dafür), daß ich deine "Titulatur" in diesem Land gemäß jeder guten Regel anfertige: (oder: gemäß der Regel: vollkommener Herr, ) Anführer, der frei von Habgier ist, Großer, der frei von Gemeinheit ist, der das Unrecht vernichtet, (und) das Recht verwirklicht.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Florence Langermann ,
Billy Böhm ,
Samuel Huster ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
de
dein [Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
313/alt 282
Copy token ID
preposition
de
[mit Infinitiv, Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb
Inf.stpr.2sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
de
Deine Habgier wird dich zum Narren machen.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Florence Langermann ,
Billy Böhm ,
Samuel Huster ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
en
I am one who punished robbery in his nome (?), one who expelled greed from his troop.
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Johannes Jüngling ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
en
I am one who punished robbery in his nome (?), one who expelled greed from his troop.
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Johannes Jüngling ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_4-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.pass.gem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
adjective
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.pass.gem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
de
[eine schlechte Eigenschaft]
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_caus_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
I am a servant beloved of his lord, one who says the truth without anything escaping his attention, one controlled of heart when time is hurried, one alert in acting among people, one who gives more than what is told to him, one whose skill is apt in every matter, one who listens so that he might act according to what is said, one who acts according to what is desired, one who listens to (his) associate, competent in acting, a kindly one, excellent of utterances, one self-possessed, free from excess, one just and without greed, one who endures irritation, a man of precision, one righteous, one effective of actions.
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Johannes Jüngling ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
de
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
I gave the inheritance of every man to them, (for) greed is my abomination.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 11/12/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
〈n〉
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
(n.t)
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
de
(O Hapi,) der Begierde nach dem Vieh des ganzen Landes verursacht, (wobei) Groß und Klein rauben;
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Anja Weber ,
Christine Greger ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
de
weil (Konjunktion, mit folg. Verbform)
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
de
(O Hapi,) der Habgier betreibt/verursacht, weil das ganze Land leidet (?), (wobei) Groß und Klein (das Land) durchstreifen,
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Christine Greger ,
Sabrina Karoui ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.