Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
de Er gebe Opferspeisen und Nahrung!
de Mögest du die Speisen der Neunheit riechen!
de {Was anbetrifft} Das ist das Binsengefilde, das für die Neunheit, die den Schrein umringt, Nahrung hervorbringt.
linke Vorderseite des Sitzes 1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Ḫns.w-m-Wꜣs.t-Nfr-ḥtp Ḥr.w nb-ꜣw.t-jb Tꜣ-ṯnn jtj-nṯr.w linke Seite des Sitzes 2 Šw pw zꜣ-Rꜥw Ḏḥw.tj nb-Jwn.w-Šmꜥ.w nṯr-ꜥꜣ-n-zp-tp.j 3 Wsjr ḫnt.j-Jmn.t nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ.w nb-nḥḥ ḥqꜣ-ḏ.t rwi̯ n =f 4 n.tjt jw.tj Jnp.w ḫnt.j-zḥ-nṯr nṯr.w-n-ẖr.t-nṯr ḏi̯ =sn ḫꜣ m t(ʾ) ḫꜣ m ḥ(n)q.t 5 ḫꜣ m jḥ.w ꜣpd.w ḫꜣ m ḥtp.PL ḏfꜣ ḏḏ m p.t qmꜣ 6 n tꜣ zš ḥr wḏḥ.w n nb-nṯr.w n ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w ḥm-nṯr-2.nw-n-Ḫns.w-m-Wꜣs.t-Nfr-ḥtp 7 jm.j-rʾ-s.t-ḫnt.j wꜥb-jḥj ḥꜣp m ḥḏ nb šps 8 wrš.y-ꜥꜣ-m-Jp.t-s.wt Nḫt.w-tꜣy=f-Mw.t mꜣꜥ-ḫrw 9 nb-ꜣw.t mꜣꜥ-ḫrw ḫr Wsjr zꜣ n ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w ḥm-nṯr-wḥm 10 jm.j-rʾ-snṯ-wr.t Ḏd-Ḏḥw.tj-jw=f-ꜥnḫ mꜣꜥ-ḫrw ḫr nb.w-Wꜣs.t m spꜣ.t.PL nʾ.t-Jmn
de Ein Opfer, das der König gibt, an Chons in Theben Nefer-hotep, (an) Horus, den Herrn der Freude, (an) Tatenen, den Vater der Götter - das ist Schu, der Sohn des Re -, (an) Thot, den Herrn des oberägyptischen Heliopolis (= Karnak), den großen Gott der Urzeit, (an) Osiris, den Vorderen des Westens, den großen Gott, den Herrn von Abydos, den Herrn der Ewigkeit, den Herrscher der Unendlichkeit, zu dem alles forteilt (= Abydosfahrt), (an) Anubis, den Vorderen des Gotteszeltes (und an) die Götter der Nekropole, damit sie geben 1000 an Brot, 1000 an Bier, 1000 an Fleisch und Geflügel, 1000 an Speisen und Nahrung, was der Himmel gibt und was die Erde hervorbringt, was auf dem Altar des Herrn der Götter ausgebreitet ist für den 4. Priester des Amun-Re, Königs der Götter, 2. Priester des Chons in Theben Nefer-hotep, den Vorsteher des erhabenen Sitzes, den wab-ihi-Priester, den chap-Priester in jeder erhabenen Kapelle, der große Wachhabende in Karnak Nachtef-Mut (A), gerechtfertigt, den Herrn von Opfergaben, gerechtfertigt bei Osiris, den Sohn des 2. Priesters des Amun-Re, Königs der Götter, den berichtenden Priester, den Vorsteher des großen Senedj Djed-Chons-iuef-anch, der gerechtfertigt ist bei den Herren von Theben in den Gauen der Stadt des Amun (= Theben).
de Möge dir der Inhalt des Schepes-Gefäßes von den Armen der Gottespriester gegeben werden, wenn deine Opferspeisen im Tempel durch die großen wab-Priester ausgeschüttet werden.
rechte Vorderseite des Sitzes 1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj ḫnt.j-Jp.t-s.wt Ptḥ-Zkr nb-šṯy.t rechte Seite des Sitzes 2 Psḏ.t-n-Jꜣ.t-Ṯꜣm.t Grḥ.tjw jm.jw-Ḏsr.t ḏi̯ =sn pr.t-ḫrw 3 snṯr qbḥ.w ḥtp.w ḏfꜣ bꜣs šs mnḫ.t ḫ.t nb.t nfr.t wꜥb.t jm.j.PL p.t jm.j.PL tꜣ jni̯ Ḥꜥpj 4 m ṯpḥ.t =f ꜥnḫ nṯr.PL jm =sn ṯꜣw nḏm n mḥ.w r fnḏ n ḥm-nṯr-4.nw-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w 5 ḥm-nṯr-wḥm jm.j-rʾ-snṯ-wr ḥr.j-ṯꜣ.y-sḥtp.y-r-ḥꜣ.t-Jmn jm.j-rʾ-pr-ḥḏ-n-Pr-jmn jr.tj-nswt-m-Jp.t-s.wt 6 wr-gs.t-m-stp-zꜣ Ḏd-Ḏḥw.tj-jw=f-ꜥnḫ ḏd =tw n =f Nḫt.w=f-Mw.t mꜣꜥ-ḫrw 7 zꜣ n ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt ḥm-nṯr-2.nw-n-Mw.t-nb.t-p.t sm-st 8 sšm-ḥꜣb.yt-r-Bnn.t sn.nw-nswt-tj-sw-m-ꜥḥ.t=f šsr-nswt-m-spꜣ.t.PL-H̱n-Nḫn 9 Ḏd-Ḫns.w-jw=f-ꜥnḫ mꜣꜥ-ḫrw mw.t =f nb.t-pr šps.t N.j-sj-Ḫns.w-pꜣ-ẖrd mꜣꜥ.t-ḫrw zꜣ.t n 10 ḥm-nṯr-tp.j-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w jm.j-rʾ-Šmꜥ.w Jwpwṯ zꜣ nswt nb-Tꜣ.wj Ššnq-mr-Jmn rḏi̯ ꜥnḫ ḏd wꜣs nb mj Rꜥw ḏ.t
de Ein Opfer, das der König gibt für Amun-Re, Herrn der Throne der Beiden Länder, Vorderen von Karnak, (für) Ptah-Sokar, Herrn der Unterwelt, (für) die Neunheit des Hügels von Djeme, (für) die Nächtlichen, die in der Nekropole sind(?), damit sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Weihrauch, Wasser, Opfergaben, Speisen, Salbgefäßen, Alabaster, Stoffen und allen schönen, reinen Dingen, die im Himmel und auf Erden sind, die Hapi aus seiner Höhle mitbringt, von denen die Götter leben, (und) süßem Hauch des Nordwindes an die Nase des 4. Priesters des Amun-Re, Königs der Götter, berichtenden Priesters, Vorstehers des großen Senetj, Obersten der Räucherarmträger vor Amun, Vorstehers des Schatzhauses der Domäne des Amun, "Augen des Königs" in Karnak, groß an Lauf(bahn) im Palast, Djed-Thot-iuef-anch, den man Nachtef-Mut (A) nennt, gerechtfertigt, des Sohnes des 2. Priesters des Amun in Karnak, des 2. Priesters der Mut, Herrin des Himmels, des libierenden Sem-Priesters, der den Festbedarf nach Benenet (= Chons-Tempel in Karnak) führt, des Zweiten des Königs, wenn er in seinem (= König) Palast ist, der Zunge des Königs in den Gauen von Hen-Nechen Djed-Thot-juef-anch, gerechtfertigt, dessen Mutter die Hausherrin und Dame Nes-Chons-pa-chered, gerechtfertigt, ist, welche die Tochter des 1. Priesters des Amun-Re, Königs der Götter, des Vorstehers Oberägyptens Iuput ist, welcher der Sohn des Königs, Herrn der Beiden Länder Scheschonq (I.) ist, dem alles Leben, Dauer, Herrschaft wie Re ewiglich gegeben ist.
de Lasst ihm seinen Mund mit Speisen gefüllt sein!
de Ich trat zuerst ein und ging zuletzt hinaus, wenn die Verhältnisse im ganzen Land beraten wurden, (nämlich der), der es (= das Land) in Ordnung brachte, der die Angelegenheiten der Tempel kannte, der ihre Grenzen passend machte entsprechend ihrem Nahrungsbedarf.
3 Zerstört, ursprünglicher Beginn auf der zerstörten rechten Seite vorne pr.t-ḫrw [m] tʾ ḥnq.t 0,5Q ⸢ḏfꜣ(.w)⸣ qbb mw snṯr(.PL) ⸮mrḥ.t? jḫ.t(.PL) nb(.wt) nfr(.wt) wꜥb(.wt) nḏm(.wt) ꜥnḫ nṯr abgebrochen zẖꜣ(.w)-[nswt] ⸢jr.j⸣-jḫ.t-nswt Ḥr(w)-m-Ꜣḫ-bj.t.j zꜣ n(.j) jr.j-jḫ.t-nswt ḥm ⸮ḥn? qd.w-ḥꜥ.w-rwḏ-ꜥ.DU-m-Smn(.w)-ḥr(.w) ḥm-nṯr-Jmn Ḫꜣm-Ḫns.w Zerstört
de [...] ein Totenopfer (an) Brot und Bier [...] [Geflügel], Nahrung, kühlem Wasser, Weihrauch, Salböl und allen guten, reinen und süßen Dingen von denen ein Gott lebt (für den Ka des) Schreibers und Verwalter des Königsvermögens Hor-em-Ach-bit, Sohn des Verwalters des Königsvermögens, Diener des Hn (?) Bildners der Glieder mit tüchtigen Armen in Smn-Hr und Priesters des Amun Cha-em-Chonsu [...]
3 Zerstört, ursprünglicher Beginn auf der zerstörten rechten Seite vorne pr.t-ḫrw [m] tʾ ḥnq.t 0,5Q ⸢ḏfꜣ(.w)⸣ qbb mw snṯr(.PL) mḏ.t jḫ.t(.PL) nb(.wt) nfr(.wt) wꜥb(.wt) nḏm(.wt) ꜥnḫ nṯr abgebrochen zẖꜣ(.w)-[nswt] ⸢jr.j⸣-jḫ.t-nswt Ḥr(w)-m-Ꜣḫ-bj.t.j zꜣ n(.j) jr.j-jḫ.t-nswt ḥm ⸮ḥn? qd.w-ḥꜥ.w-rwḏ-ꜥ.DU-m-Smn(.w)-ḥr(.w) ḥm-nṯr-Jmn Ḫꜣm-Ḫns.w Zerstört
de [...] ein Totenopfer (an) Brot und Bier [...] [Geflügel], Nahrung, kühlem Wasser, Weihrauch, Salböl und allen guten, reinen und süßen Dingen von denen ein Gott lebt (für den Ka des) Schreibers und Verwalter des Königsvermögens Hor-em-Ach-bit, Sohn des Verwalters des Königsvermögens, Diener des Hn (?) Bildners der Glieder mit tüchtigen Armen in Smn-Hr und Priesters des Amun Cha-em-Chonsu [...]
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).