معرف الجملة BKDTG5VVTFCLZKZELPKGFLTORY
personal_pronoun
[pron. abs. 3. pl.]
(unspecified)
3pl
verb_caus_2-lit
erleuchten
Partcp.act.ngem.plf
V\ptcp.act.f.pl
substantive_masc
Dunkelheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Kammer
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich unter
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
preposition
durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Flamme
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
befindlich auf
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
substantive_masc
Maul
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Amd. 684
verb_caus_3-lit
entstehen lassen
Partcp.act.ngem.plf
V\ptcp.act.f.pl
substantive_fem
Verderben
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
Sie (sind es), die die Dunkelheit in der Kammer, befindlich unter GN/Osiris, erleuchten durch die Flamme befindlich auf ihrem Maul, die entstehen lassen Verderben in der Unterwelt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Elke Freier؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Niklas Hartmann،
Gunnar Sperveslage،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)
معرف دائم:
BKDTG5VVTFCLZKZELPKGFLTORY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BKDTG5VVTFCLZKZELPKGFLTORY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Elke Freier، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning، معرف الجملة BKDTG5VVTFCLZKZELPKGFLTORY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BKDTG5VVTFCLZKZELPKGFLTORY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BKDTG5VVTFCLZKZELPKGFLTORY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.