Satz ID IBUBd2iVjHmXrEFEluqRtd7jQxc


Amd. 55

dmd m Amd. 55 rnw =sn


    verb_3-lit
    de zusammenstellen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    Amd. 55

    Amd. 55
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Zusammengestellt in ihren Namen,

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2iVjHmXrEFEluqRtd7jQxc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iVjHmXrEFEluqRtd7jQxc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann, Satz ID IBUBd2iVjHmXrEFEluqRtd7jQxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iVjHmXrEFEluqRtd7jQxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iVjHmXrEFEluqRtd7jQxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)