Sentence ID IBUBd32iXLRHQk8dgKgrBoWN7fY
Es gibt keinen (ungebildeten) {Krieger} 〈Garbenträger〉, der zu der Ratsversammlung hinaufgeführt wird.
Comments
-
- qn: alle Handschriften haben eine Graphie, die an das Verb "tapfer/stark sein" oder an das Substantiv "der Tapfere, der Krieger" erinnert, aber wegen qmꜣ: "Getreideworfler" im übernächsten Parallelvers (§ 1.8) geht Fischer-Elfert, Die Lehre eines Mannes, 36-37 und 39-40 davon aus, daß der Text ursprünglich die sonst nicht eindeutig belegte Personenbezeichnung qnj.w: "Garbenträger" (vgl. qnj: "Garbe") enthalten hat.
- sꜥr wird laut Wb. IV, 32-33 nur mit r oder mit n konstruiert, nicht mit m.
Persistent ID:
IBUBd32iXLRHQk8dgKgrBoWN7fY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd32iXLRHQk8dgKgrBoWN7fY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd32iXLRHQk8dgKgrBoWN7fY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd32iXLRHQk8dgKgrBoWN7fY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd32iXLRHQk8dgKgrBoWN7fY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).