Satz ID IBUBd4twdBdEgE3arVcxMfQi1VU
Kol1
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
demonstrative_pronoun
[im Nominalsatz]
(unspecified)
dem
Kol2
substantive_fem
Mannschaft
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Kol3
substantive_masc
Schiff
(unspecified)
N.m:sg
Kol4
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
Kol5/6
verb_3-inf
rudern
Partcp.act.gem.plm
V~ptcp.distr.act.m.pl
Kol6/7
epith_god
GBez/'im Horizont Befindlicher'
(unspecified)
DIVN
Kol7
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive
Ruheplatz
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Kol8
preposition
in
(unspecified)
PREP
Kol8/9
substantive_fem
Tor
(unspecified)
N.f:sg
Kol9
nisbe_adjective_substantive
östlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
demonstrative_pronoun
[Pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
Kol10
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
Es sind die Götter der Mannschaft des Schiffes des GN/Re, die den GBez/'im Horizont Befindlichen' zu seinem Ruheplatz rudern in diesem östlichen Tor im Himmel.
Amd. Göttin Nr. 644
Kol1
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 01.08.2024)
Persistente ID:
IBUBd4twdBdEgE3arVcxMfQi1VU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4twdBdEgE3arVcxMfQi1VU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd4twdBdEgE3arVcxMfQi1VU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4twdBdEgE3arVcxMfQi1VU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4twdBdEgE3arVcxMfQi1VU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.