Satz ID IBUBd59ON0XBtk09tsjF1g17qi8



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_2-lit
    de eintreten

    PsP.2sgm_Aux.mk
    V\res-2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Siehe, du bist eingetreten in den Himmel (= verstorben).

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd59ON0XBtk09tsjF1g17qi8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59ON0XBtk09tsjF1g17qi8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd59ON0XBtk09tsjF1g17qi8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59ON0XBtk09tsjF1g17qi8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59ON0XBtk09tsjF1g17qi8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)