Sentence ID IBUBd59ON0XBtk09tsjF1g17qi8



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_2-lit
    de eintreten

    PsP.2sgm_Aux.mk
    V\res-2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Siehe, du bist eingetreten in den Himmel (= verstorben).

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBd59ON0XBtk09tsjF1g17qi8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59ON0XBtk09tsjF1g17qi8

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd59ON0XBtk09tsjF1g17qi8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59ON0XBtk09tsjF1g17qi8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd59ON0XBtk09tsjF1g17qi8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)