Sentence ID IBUBd6kIr5S3SUnWrTE6EgkMDUE
Sz68MächtigeTextZ40
verb_2-gem
sein
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Tau
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in der Hand
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Sz68MächtigeTextZ41
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_2-gem
sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fuß
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Sz68MächtigeTextZ42
animal_name
Erschaffender (Name einer Schlange)
(unspecified)
PROPN
Das Zugseil ist in ihrer Hand, das am Fuß des 'Erschaffenden' ist.
Sz68MächtigeTextZ40
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2025)
Persistent ID:
IBUBd6kIr5S3SUnWrTE6EgkMDUE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6kIr5S3SUnWrTE6EgkMDUE
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd6kIr5S3SUnWrTE6EgkMDUE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6kIr5S3SUnWrTE6EgkMDUE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6kIr5S3SUnWrTE6EgkMDUE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.