Satz ID IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    title
    de Schreiber

    (unedited)
    TITL

    substantive_fem
    de [Substantiv]

    (unedited)
    N.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin der Schreiber der Leichenflüssigkeit(?)

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)

Kommentare
  • Bedeutung von jꜣꜣ,t unbekannt; Hornung, Tb: Mumienbinden (mit anderer Auflösung der Satzkonstruktion)

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)