Identifiant de phrase IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw




    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg


    title
    de
    Schreiber

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    [Substantiv]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich bin der Schreiber der Leichenflüssigkeit(?)
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 03.03.2022)

Commentaires
  • Bedeutung von jꜣꜣ,t unbekannt; Hornung, Tb: Mumienbinden (mit anderer Auflösung der Satzkonstruktion)

    Auteur du commentaire: Burkhard Backes, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Identifiant de phrase IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd85WziPiPUmRkPVIr0esRsw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)