معرف الجملة IBUBdw9MFHYxQ0WbqyrAxyiP1BA




    verb_3-inf
    de
    verbringen (Zeit)

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    (Pyramidenkomplex des Merenre)

    (unspecified)
    PROPN


    verb_3-lit
    de
    wohlbehalten sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    wahrhaftig

    (unspecified)
    ADV



    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Ich verbrachte dieses Jahr in (der (Pyramidenanlage) "Die Vollkommenheit des Merenre erscheint", die wahrhaft wohlbehalten ist ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

معرف دائم: IBUBdw9MFHYxQ0WbqyrAxyiP1BA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw9MFHYxQ0WbqyrAxyiP1BA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، معرف الجملة IBUBdw9MFHYxQ0WbqyrAxyiP1BA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw9MFHYxQ0WbqyrAxyiP1BA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw9MFHYxQ0WbqyrAxyiP1BA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)