Satz ID IBUBdw9MFHYxQ0WbqyrAxyiP1BA



    verb_3-inf
    de
    verbringen (Zeit)

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    (Pyramidenkomplex des Merenre)

    (unspecified)
    PROPN

    verb_3-lit
    de
    wohlbehalten sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de
    wahrhaftig

    (unspecified)
    ADV


    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Ich verbrachte dieses Jahr in (der (Pyramidenanlage) "Die Vollkommenheit des Merenre erscheint", die wahrhaft wohlbehalten ist ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdw9MFHYxQ0WbqyrAxyiP1BA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw9MFHYxQ0WbqyrAxyiP1BA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdw9MFHYxQ0WbqyrAxyiP1BA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw9MFHYxQ0WbqyrAxyiP1BA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw9MFHYxQ0WbqyrAxyiP1BA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)