Sentence ID IBUBdxCGUKB5xkBMqc0og7NBAHM
.... Mögest] du [schrei]ten (?) an der [verborgenen (?)] Stätte [...
Comments
-
- dgs: diese Ergänzung durch Quack ist sehr unsicher. Das Verb steht in 19.13 und 21.11, beide Male mit einer etwas anderen Graphie am Wortende und ohne Präposition, obwohl in der Parallelhandschrift pDeM 1 zu 21.11 dgs=k r s.t nmt.t geschrieben ist. In Wb. V, 501, 8-10 ist, neben der transitiven Verwendung des Verbs, auch die Verwendung mit der Präposition ḥr verzeichnet, m wird nicht erwähnt.
- s.t [štꜣ]: Ergänzung Quack.
Persistent ID:
IBUBdxCGUKB5xkBMqc0og7NBAHM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxCGUKB5xkBMqc0og7NBAHM
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBdxCGUKB5xkBMqc0og7NBAHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxCGUKB5xkBMqc0og7NBAHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxCGUKB5xkBMqc0og7NBAHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).