Satz ID IBUBdz4W08n7oE35jdQESVG682w




    Z1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Königsbefehl

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Großwesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN

de Erlaß des Königs (zu dem) Großwesir und Aktenschreiber des Königs Ra-schepses.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdz4W08n7oE35jdQESVG682w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4W08n7oE35jdQESVG682w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdz4W08n7oE35jdQESVG682w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4W08n7oE35jdQESVG682w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4W08n7oE35jdQESVG682w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)