Sentence ID IBUBdz4W08n7oE35jdQESVG682w




    Z1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Königsbefehl

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Großwesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN
de
Erlaß des Königs (zu dem) Großwesir und Aktenschreiber des Königs Ra-schepses.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdz4W08n7oE35jdQESVG682w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4W08n7oE35jdQESVG682w

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdz4W08n7oE35jdQESVG682w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4W08n7oE35jdQESVG682w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz4W08n7oE35jdQESVG682w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)