Satz ID IBUBdzzluexhmESNs3ErgyGHbu0
⸢wḏꜣ⸣ ⸢n.t⸣j m ⸢ḏbꜣ⸣.t {n.tj} {m} {⸢ḏbꜣ.t⸣} ⸢Wsjr⸣ ⸢(j)r(.j)-pꜥ(.t)⸣ K2 ⸢ḥꜣ(.tj)-ꜥ⸣ ⸢ḫtm(.tj)-bj(.tj)⸣ s⸢mr⸣-wꜥ(.tj)-n-mrw.t [r]⸢ḫ-nswt⸣ ⸢mꜣꜥ⸣ ⸢mr⸣ =f jm.j-rʾ-⸢pr-wr⸣-dwꜣ.t-nṯr Jbꜣj⸢w⸣ mꜣꜥ-ḫrw ⸢p⸣n zꜣ n jt(j)-nṯr mr(.y)-〈〈nṯr〉〉 K2/3 Ꜥnḫ-⸢Ḥr.w⸣ K3 ⸢mꜣꜥ-ḫrw⸣ ⸢pn⸣ ⸢mʾw.t⸣ =⸢f⸣ [nb(.t)]-⸢pr⸣ [T]⸢ꜣ-jr.j(t)⸣ K4 [mꜣꜥ].⸢t⸣-[ḫrw]
Unversehrt ist der, welcher im Sarg ist, {der, welcher im Sarg ist,} dieser Osiris Iri-pat, Hati-a, Königliche Siegler, beliebte Einzige Freund, Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, der Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi, der Gerechtfertigte, Sohn des Gottesvaters und Gottesgeliebten Anchhor, des Gerechtfertigten, dessen Mutter die Hausherrin Ta-iret, die Gerechtfertigte, ist.
Persistente ID:
IBUBdzzluexhmESNs3ErgyGHbu0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzluexhmESNs3ErgyGHbu0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Satz ID IBUBdzzluexhmESNs3ErgyGHbu0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzluexhmESNs3ErgyGHbu0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzzluexhmESNs3ErgyGHbu0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.