معرف الجملة IBcAgauT9cpgSUk0pEZYuIXoCDI


de
Regierungsjahr 6 unter der Majestät des Horus „Qa-chau“, der Beiden-Herrinnen „Qa-chau“, des Goldhorus „Chu-Taui“, des Königs von Ober- und Unterägypten "Chu-Nefertem-Re", des ⸢Sohnes⸣ des Re Taha[rqa], der ewig lebt, wahrhaft geliebt von Maat, dem Amun Maat gegeben hat, der ewig lebt.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Wie in Kawa IV, Zeile 1 wird auch hier das gängige königliche Epitheton %mri̯ Mꜣꜥ.t% um eine Adverbiale %mꜣꜥ% erweitert. Dies soll ev. die Legitimität Taharqas als König besnders hervorheben. Gozzoli, JEA 95 (2009), 237, übersieht die Adverbiale.

    كاتب التعليق: Silke Grallert (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٧/٠٤/١٩، آخر مراجعة: ٢٠١٧/٠٤/١٩)

  • Mit Ausnahme des Datums ist die Eröffnung des Textes bei KAwa IV und Kawa V identisch. Auch das ungewöhnliche zweimalige Auftreten von %ꜥnḫ ḏ.t% ist in beiden Texten vorhanden.

    كاتب التعليق: Silke Grallert (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٧/٠٤/١٩، آخر مراجعة: ٢٠١٧/٠٤/١٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcAgauT9cpgSUk0pEZYuIXoCDI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAgauT9cpgSUk0pEZYuIXoCDI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcAgauT9cpgSUk0pEZYuIXoCDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAgauT9cpgSUk0pEZYuIXoCDI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٨ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAgauT9cpgSUk0pEZYuIXoCDI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٨ مارس ٢٠٢٥)