Satz ID IBkCJV7xjiVh9UbWk6nujIkCJsw
verb_3-lit
formen (auf der Töpferscheibe)
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Mensch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-inf
schaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 15.10
substantive_fem
Kleinvieh
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
Vieh
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adverb
ebenso
(unedited)
ADV(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
entstehen lassen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Vögel ("das, was fliegt")
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 15.11
verb_caus_3-lit
beleben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
[Fische]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
schaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Gewürm
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Höhle
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unedited)
-3pl
der die Menschen formt und die Götter schöpft, ebenso wie das Klein- und Großvieh, der die Vögel entstehen läßt und die Fische belebt, der alles Gewürm in seinen Höhlen erschafft:
Autor:innen:
Daniel von Recklinghausen;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 31.07.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBkCJV7xjiVh9UbWk6nujIkCJsw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJV7xjiVh9UbWk6nujIkCJsw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBkCJV7xjiVh9UbWk6nujIkCJsw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJV7xjiVh9UbWk6nujIkCJsw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJV7xjiVh9UbWk6nujIkCJsw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.