Satz ID IBkCMoO8ffHjAEzYncamsXsVbLs


3 Anfang der Zeile =s (n) kyꜣ



    3
     
     

     
     


    Anfang der Zeile
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Vogel]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[… …] vom Kia-Vogel
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack (Textdatensatz erstellt: 19.08.2019, letzte Änderung: 10.12.2019)

Persistente ID: IBkCMoO8ffHjAEzYncamsXsVbLs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMoO8ffHjAEzYncamsXsVbLs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, Satz ID IBkCMoO8ffHjAEzYncamsXsVbLs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMoO8ffHjAEzYncamsXsVbLs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMoO8ffHjAEzYncamsXsVbLs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)