Sentence ID ICIBR6EfL5gLr0WGgRip0IMAn4U
Du mögest mich für sie aufgehen lassen, wie Re bei seinem Herauskommen am/im [Osten (?) ---] aufgeht [---] am Himmel!
Comments
-
jm=j ḏi̯=k Lesung nach J.F. Quack (E-Mail vom 05.08.2021). Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 120 denkt an j m=k: „ô vois“, aber die Invokationspartikel j wird nicht mit dem einfachen sitzenden Mann klassifiziert.
-
pr.w=f ḥr [___]: Re und seine Gefährten fahren „in“ (m) der Sonnenbarke, und Re geht „am“ (m) Horizont auf. Weder das eine noch das andere kann demzufolge in der Lücke gestanden haben. J.F. Quack (E-Mail vom 05.08.2021) schlägt den „Osten“ vor. Dieser kann durchaus, wenn auch selten, mit ḥr angeschlossen werden.
Persistent ID:
ICIBR6EfL5gLr0WGgRip0IMAn4U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR6EfL5gLr0WGgRip0IMAn4U
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Sentence ID ICIBR6EfL5gLr0WGgRip0IMAn4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR6EfL5gLr0WGgRip0IMAn4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR6EfL5gLr0WGgRip0IMAn4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).