Sentence ID ICICVlDJBQJ3L0Wgi64XL5qi8W0
5
personal_pronoun
sie (Pl.) [Subjekt des Ersten Präsens]
(unspecified)
3pl
preposition
einen Anspruch an jemanden habend; (einzufordern) von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Obol
(unspecified)
N.f:sg
undefined
[nachgestellt]
(unspecified)
(undefined)
⸮___?
(unedited)
—
6
n
(unedited)
—
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
adjective
ein bißchen, ein paar, ein wenig
(unspecified)
ADJ
⸮___?
(unedited)
—
„Man verlangt von mir eine Obole(?) … von(?) einem kleinen …“
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann
(Text file created: 09/13/2022,
latest changes: 09/13/2022)
Comments
-
Zur Herausgeberlesung bd.t (vgl. Kommentar bei Depauw, Arcchive of Teos, 216 (m)) paßt m.E. das Pflanzendeterminativ nicht.
-
Die vom Hrsg. nicht in Umschrift und Übersetzung aufgenommene, von Zauzich vorgeschlagene Lesung ḏbꜥ.t wꜥ.t (bei Depauw, Archive of Teos, 214 (j)) ist paläographisch einwandfrei, das Folgende ist aber unklar, vgl. ibid. S. 215 (k).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICICVlDJBQJ3L0Wgi64XL5qi8W0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVlDJBQJ3L0Wgi64XL5qi8W0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, Sentence ID ICICVlDJBQJ3L0Wgi64XL5qi8W0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVlDJBQJ3L0Wgi64XL5qi8W0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVlDJBQJ3L0Wgi64XL5qi8W0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).