Sentence ID ICIDI3keltOyYkWspAIuPLTXUNk
I am in the place of truth.
Dating (time frame):
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/19/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
mꜣꜥ.tj, Mꜣꜥ.t oder mꜣꜥ.t(j)w: Clère hat mꜣꜥ.tj gelesen (mit Z4A). Lipińska, Statuary, 24 (mit fig.) hat Pluralstriche Z2, was für Mꜣꜥ.t oder mꜣꜥ.t(j)w stehen kann (gefolgt von KRI VII, 128). Es gibt bislang kein publiziertes Foto, mit Hilfe dessen man die Lesung mit Z4A oder mit Z2 entscheiden könnte.
Posener-Krieger (bei Clère, 92) übersetzt "je suis dans la place du juste" (ebenso Pinch, 334: "I am in the place of a just one"); Lipińska, Statuary, 22 hat "I am in the Place of Truth."
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICIDI3keltOyYkWspAIuPLTXUNk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDI3keltOyYkWspAIuPLTXUNk
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIDI3keltOyYkWspAIuPLTXUNk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDI3keltOyYkWspAIuPLTXUNk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDI3keltOyYkWspAIuPLTXUNk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.