Satz ID ICMCSdv06AgoEkMlr7P4qeI4J3U




    verb_2-lit
    de
    wachen

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN
de
(Man) ist wachsam gegen dich in Heliopolis.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.09.2023, letzte Änderung: 20.06.2025)

Persistente ID: ICMCSdv06AgoEkMlr7P4qeI4J3U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSdv06AgoEkMlr7P4qeI4J3U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMCSdv06AgoEkMlr7P4qeI4J3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSdv06AgoEkMlr7P4qeI4J3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSdv06AgoEkMlr7P4qeI4J3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)