Identifiant de phrase ICMDSFIoHOm3vkJslt70QfxlUlw


Bei zwei Geparden 6 ꜣb.y-mḥ.wj ꜥnḫ zerstört




    Bei zwei Geparden
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    substantive
    de
    Gepard

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Lebende unterägyptischer Panther (bzw. Geparden) […].
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 14.12.2023, dernières modifications: 12.09.2024)

Identifiant permanent: ICMDSFIoHOm3vkJslt70QfxlUlw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSFIoHOm3vkJslt70QfxlUlw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICMDSFIoHOm3vkJslt70QfxlUlw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSFIoHOm3vkJslt70QfxlUlw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSFIoHOm3vkJslt70QfxlUlw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)