معرف الجملة ICQASIgpgXLvgUBhnjYNPa0IosA



    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de
    Himmel von Ägypten (Heliopolis)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m




    5Q
     
     

     
     
de
Bist du in Heliopolis, dem Himmel von Ägypten,
so mögest du zufrieden sein [... ... ...].
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/٠٣)

معرف دائم: ICQASIgpgXLvgUBhnjYNPa0IosA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASIgpgXLvgUBhnjYNPa0IosA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jan Tattko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الجملة ICQASIgpgXLvgUBhnjYNPa0IosA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASIgpgXLvgUBhnjYNPa0IosA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASIgpgXLvgUBhnjYNPa0IosA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)