معرف الجملة ICQAWQFaPhlb90QBoQnhfgmt7vg


rto 4,1 [_] ca 4Q bis auf Zeichenreste zerstört [___].wt ca. 9Q Zeichenreste bzw. Wortreste





    rto 4,1
     
     

     
     




    [_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ca 4Q bis auf Zeichenreste zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [GN/f]

    (unspecified)
    DIVN




    ca. 9Q Zeichenreste bzw. Wortreste
     
     

     
     
de
[---] [___]-Göttin [---].
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٥)

تعليقات
  • Die Zählung als Zeile 1 folgt aus pragmatischen Gründen Weill.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQAWQFaPhlb90QBoQnhfgmt7vg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWQFaPhlb90QBoQnhfgmt7vg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، معرف الجملة ICQAWQFaPhlb90QBoQnhfgmt7vg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWQFaPhlb90QBoQnhfgmt7vg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWQFaPhlb90QBoQnhfgmt7vg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)