Satz ID ICQBE0hSM79Wu0d2tFzEHznA7pg






    X+1, x+3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de öffnen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de infolge (Grund); [kausal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wort; Rede

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de gut; schön; vollkommen

    Adj.plf
    ADJ:f.pl





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ausspruch; Rede

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de auserlesen

    Adj.plm
    ADJ:m.pl





     
     

     
     

de [Dein Mund wurde durch] schöne [Worte und] erlesene Redewendungen [geöffnet].

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 22.04.2024, letzte Änderung: 03.06.2024)

Kommentare
  • Ergänzungen nach Roccati, in: Aegyptus 49, 1969, Taf. Ia auf Basis der Parallele auf pChester Beatty IX vso.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 22.04.2024, letzte Revision: 22.04.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBE0hSM79Wu0d2tFzEHznA7pg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBE0hSM79Wu0d2tFzEHznA7pg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICQBE0hSM79Wu0d2tFzEHznA7pg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBE0hSM79Wu0d2tFzEHznA7pg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBE0hSM79Wu0d2tFzEHznA7pg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)