Sentence ID ICQCUGgYD4gam0torb0KKMkH0TU




    1,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Wort

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    verb_3-inf
    de
    fest sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[Seine Worte sind wirksam und stark] in mir.
Author(s): Lutz Popko (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/26/2024)

Comments
  • jm=j: Nach den aktuellen Fotos des BM zu urteilen, könnte contra Gardiner tatsächlich der zu erwartende sitzende Mann statt der – in dem Fall zu korrigierenden – sitzenden Frau dagestanden haben. Der Punkt über dem kleinen Zeichen dürfte nicht der diakritische Punkt von A1/B1 sein, sondern wird eher der Beginn der hieratischen Eule sein.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCUGgYD4gam0torb0KKMkH0TU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGgYD4gam0torb0KKMkH0TU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICQCUGgYD4gam0torb0KKMkH0TU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGgYD4gam0torb0KKMkH0TU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUGgYD4gam0torb0KKMkH0TU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)