Identifiant de phrase ICQCZ0vuQQGZW0DFhNFXlubPeRA


neuer Textabschnitt?

neuer Textabschnitt? Frg. I, vso x+1 zerstört [___]




    neuer Textabschnitt?

    neuer Textabschnitt?
     
     

     
     





    Frg. I, vso x+1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Elsa Goerschel (Fichier texte créé: 23.09.2024, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Das Fragment enthält auf dem Verso Reste von vier Zeilenenden und in den ersten beiden erhaltenenen Zeilen ist jeweils der anschließende Kolumnenzwischenraum erkennbar.
    Der noch in der ersten Zeile vorhandene Wortrest erinnert an ḥr. Aber da unmittelbar dahinter die Zeile umbricht und die folgenden drei Zeilen jeweils länger sind, besteht die Möglichkeit, dass am Ende von Zeile 1 eine größere syntaktische Einheit endet, was den Schreiber veranlasste, den nächsten Textteil in der folgenden Zeile zu beginnen. Und das schließt zumindest die Präposition aus und lässt auch das „Gesicht“ weniger wahrscheinlich erscheinen.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 24.09.2024, dernière révision: 24.09.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQCZ0vuQQGZW0DFhNFXlubPeRA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ0vuQQGZW0DFhNFXlubPeRA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant de phrase ICQCZ0vuQQGZW0DFhNFXlubPeRA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ0vuQQGZW0DFhNFXlubPeRA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ0vuQQGZW0DFhNFXlubPeRA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)