معرف الجملة ICQCZxtrdXKTJUOJlXtZITQNmmQ
vso. 3,4
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-lit
zahlreich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
[_]n[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
versorgen
Inf
V\inf
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
verb_3-inf
lieben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
[A]mun, der mit zahlreichen [---] an Plänen [---] beim Versorgen desjenigen, den er liebt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٢٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٣)
معرف دائم:
ICQCZxtrdXKTJUOJlXtZITQNmmQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZxtrdXKTJUOJlXtZITQNmmQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، معرف الجملة ICQCZxtrdXKTJUOJlXtZITQNmmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZxtrdXKTJUOJlXtZITQNmmQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZxtrdXKTJUOJlXtZITQNmmQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.