Satz ID ICQCZxtrdXKTJUOJlXtZITQNmmQ




    vso. 3,4
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-lit
    de zahlreich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    [_]n[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de versorgen

    Inf
    V\inf

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de [A]mun, der mit zahlreichen [---] an Plänen [---] beim Versorgen desjenigen, den er liebt.

Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 23.09.2024, letzte Änderung: 23.09.2024)

Persistente ID: ICQCZxtrdXKTJUOJlXtZITQNmmQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZxtrdXKTJUOJlXtZITQNmmQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICQCZxtrdXKTJUOJlXtZITQNmmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZxtrdXKTJUOJlXtZITQNmmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZxtrdXKTJUOJlXtZITQNmmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)