Identifiant de phrase ICQCgQhxSQoyyUEUq1l7VfSkUkM





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    tausend

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP



    5
     
     

     
     


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Sen

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [4]# A thousand of bread and beer, a thousand of oxen and fowl for #lc: [5]# the sole companion, Sen.
Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 07.10.2024, dernières modifications: 21.05.2025)

Identifiant permanent: ICQCgQhxSQoyyUEUq1l7VfSkUkM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgQhxSQoyyUEUq1l7VfSkUkM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICQCgQhxSQoyyUEUq1l7VfSkUkM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgQhxSQoyyUEUq1l7VfSkUkM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgQhxSQoyyUEUq1l7VfSkUkM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)