Identifiant de phrase ICUAFQWkLMoYBEZepaYqxVdNaoM


Identifiant permanent: ICUAFQWkLMoYBEZepaYqxVdNaoM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFQWkLMoYBEZepaYqxVdNaoM


[nfr.wj] s(w) [r] [wnn] [=f]






    [nfr.wj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wnn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Wie viel besser ist] er [(jetzt), als er (zuvor) war!]
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 17.01.2025, dernières modifications: 24.01.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAFQWkLMoYBEZepaYqxVdNaoM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFQWkLMoYBEZepaYqxVdNaoM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFQWkLMoYBEZepaYqxVdNaoM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)