Identifiant de phrase ICUBNlINBx2kp0JGh3BPJbZpQ4Q


§5e

§5e [nn] [km.n] [bw-nfr] [n] [ḫm] [rḫ] [=f]




    §5e

    §5e
     
     

     
     





    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [km.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [bw-nfr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [rḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Das Gute ist nicht vollendet für den, der sein Wissen nicht kennt.]
Auteur(s): Ursula Verhoeven; avec des contributions de: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Fichier texte créé: 15.05.2025, dernières modifications: 11.08.2025)

Identifiant permanent: ICUBNlINBx2kp0JGh3BPJbZpQ4Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNlINBx2kp0JGh3BPJbZpQ4Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBNlINBx2kp0JGh3BPJbZpQ4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNlINBx2kp0JGh3BPJbZpQ4Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNlINBx2kp0JGh3BPJbZpQ4Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)