معرف الجملة ICUBNoiKMVyS4073mlAcRekHQQQ


§4d

5 §4d [wrḥ.w] [ꜥntjw] [=j] [ḥr] [sṯi̯] [mw] [ẖr] [=j]






    5
     
     

     
     



    §4d

    §4d
     
     

     
     





    [wrḥ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥntjw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sṯi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ẖr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Die mit Myrrhe gesalbt waren, gossen (Schmutz-)Wasser unter mich.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١١)

معرف دائم: ICUBNoiKMVyS4073mlAcRekHQQQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNoiKMVyS4073mlAcRekHQQQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ursula Verhoeven، مع مساهمات من قبل Stefan Ralf Lange، Peter Dils، معرف الجملة ICUBNoiKMVyS4073mlAcRekHQQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNoiKMVyS4073mlAcRekHQQQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNoiKMVyS4073mlAcRekHQQQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)