Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
1 (j)r(.j)-[p]ꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḫtm(.tj)-bj(.tj) 1-2 s[mr]-wꜥ(.tj)-(n-)mrw(.t) 2 jm.j-rʾ-Šmꜥ.t 2-3 jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-J[m]n-m-Wꜣs.t 3-4 jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-Ḏḥw.tj-ꜥꜣ-ꜥꜣ-nb-⸢Ḫmn.w⸣ 4 rḫ-nzw-mꜣꜥ [mr(.y)] =[f] 4-5 [jm.j-rʾ-pr]-⸢wr-(n)-dwꜣ.t-nṯr⸣ 5 ḥꜣ(.tj)-ꜥ-Pmḏꜣ.t 5-6 ḥꜣ(.tj)-ꜥ-wr-n-Mn-nfr 6 Ꜥnḫ-Ḥr.w mꜣꜥ-ḫrw 7 zꜣ mr(.y)-nṯr Ḥr.w mꜣꜥ-ḫrw 8 mʾw.t =f nb(.t)-pr jḥj.t-n(.t)-Jmn-Rꜥw 9 Šp-n-wn mꜣꜥ(.t)-ḫrw 10 zꜣ.t 10-11 k~w~ṯ-pr-Jmn Pꜣ-jw mꜣꜥ-ḫrw
Wsr.w 2Q (j)m(.j)-rʾ-Šmꜥ.t (j)m(.j)-rʾ-[_] 120 ḥq(ꜣ){.t}-ḫꜣs(.t)pl-[__] ⸢jm.j-rʾ⸣-ꜥꜣ-ḫꜣs(.t)pl (j)m(.j)-rʾ-⸢ḥm⸣.PL-⸢nṯr⸣-m-Ṯn(j) 121 [jm.j-rʾ-Šmꜥ.t] jm.j-rʾ-〈ḥm〉.PL-nṯr{DU}-m-Wꜣḏ.t 122 jm.j-rʾ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-ḥm[.PL]-nṯr-〈m〉-[Zꜣ].⸢w⸣tj ⸢ḥq(ꜣ)⸣.[t] ⸢{⸮ḫꜣs(.t)?}⸣ 〈pw〉 ḥꜣ.t(j)-ꜥ 123 4 t(ꜣ)š =f 4 bis 5Q r Wnw jri̯ n jtr(.w) 124 51 ⸢jm.j-rʾ⸣-[pr-wr-dwꜣ.t-nṯr] [Pꜣ-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t] [zꜣ] n jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww) 125 [jm.j-rʾ-jm(.j)-ḫn]t-n-ḥʾm.t-nṯr [Ꜣḫ.t-Jmn-jr=w] [jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww)] [jm.j-rʾ-jm(.jw)-ḫnt]-n-dwꜣ.t-nṯr 126 Pꜣ-ḏi̯-Ḥr.w-[Rs-n.t] [_] [zꜣ] [n(.j)] [_] 127 jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr ḥq(ꜣ){.t}-ḫꜣs(.t)[pl-m-Wꜣs.t] ca. 8Q
Wsr.w 2Q (j)m(.j)-rʾ-Šmꜥ.t (j)m(.j)-rʾ-[_] 120 ḥq(ꜣ){.t}-ḫꜣs(.t)pl-[__] ⸢jm.j-rʾ⸣-ꜥꜣ-ḫꜣs(.t)pl (j)m(.j)-rʾ-⸢ḥm⸣.PL-⸢nṯr⸣-m-Ṯn(j) 121 [jm.j-rʾ-Šmꜥ.t] jm.j-rʾ-〈ḥm〉.PL-nṯr{DU}-m-Wꜣḏ.t 122 jm.j-rʾ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-ḥm[.PL]-nṯr-〈m〉-[Zꜣ].⸢w⸣tj ⸢ḥq(ꜣ)⸣.[t] ⸢{⸮ḫꜣs(.t)?}⸣ 〈pw〉 ḥꜣ.t(j)-ꜥ 123 4 t(ꜣ)š =f 4 bis 5Q r Wnw jri̯ n jtr(.w) 124 51 ⸢jm.j-rʾ⸣-[pr-wr-dwꜣ.t-nṯr] [Pꜣ-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t] [zꜣ] n jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww) 125 [jm.j-rʾ-jm(.j)-ḫn]t-n-ḥʾm.t-nṯr [Ꜣḫ.t-Jmn-jr=w] [jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww)-jm(.jw)-ḫnt]-n-dwꜣ.t-nṯr 126 Pꜣ-ḏi̯-Ḥr.w-[Rs-n.t] [_] [zꜣ] [n(.j)] [_] 127 jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr ḥq(ꜣ){.t}-ḫꜣs(.t)[pl-m-Wꜣs.t] ca. 8Q
⸢wꜥb⸣ jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr [Jbꜣ] [mꜣꜥ-ḫrw] K26 [wꜥb] Hornung, 125 [jm(.j).tPL] =[f]
vor und über dem Grabherrn 1 [bꜣk] ⸢mꜣꜥ⸣ ⸢n(.j)⸣-s.t-[jb] =⸢f⸣ ⸢(j)r(.j)-pꜥ(.t)⸣ ⸢ḥꜣ(.tj)-ꜥ⸣ ⸢jm.j-rʾ⸣-Šmꜥ.t ⸢jm.j-rʾ-pr⸣-wr-dwꜣ.t-nṯr Ꜥnḫ-Ḥr.w mꜣꜥ{.t}-ḫrw pn 2 ⸢ḏd⸣ =f
über dem Verstorbenen und seinem Sohn, beide mit zum Gebet erhobenen Armen nach links gewandt stehend K1 ḏi̯{t} =f pr-ḫrw tʾ ⸢ḥ(n)q.t⸣ ⸢jḥ⸣ ⸢ꜣpd⸣ K2 ḥ(n)q.t K3 jḥ.PL ꜣpd.PL ḫ.t nb nfr wꜥb 〈n〉 kꜣ n Wsjr K3/4 ẖr(.j)-[ꜥ] K4 jm.j-rʾ-jm(.j)-ḫnt n dwꜣ.t-nṯr ⸢ḥm⸣-〈nṯr〉-Rꜥw ḥr.j-sštꜣ n ḥʾm.t-nṯr N(j).t-jqr.t mꜣꜥ-ḫrw m ⸢wꜥb⸣.t ⸢Psm⸣[ṯk] K5 zꜣ jm.j-rʾ-pr-⸢wr⸣-n-dwꜣ.t-nṯr K6 ⸢Jbꜣ⸣ mꜣꜥ-ḫrw K7 ḫr Wsjr ⸢nṯr-ꜥꜣ⸣ n K8 ⸢zꜣ⸣ =⸢f⸣ ⸢mr⸣ =f ⸢zꜣ⸣-s.t K8/9 ⸢jm.j-rʾ-jm(.j)⸣-ḫn⸢t⸣ K9 [n] dwꜣ.t-nṯr zẖꜣ.w-mḏꜣ(.t)-nṯr K10 n Jmn-Rꜥw nb-ns(.t)pl-tꜣ.DU n K10/11 tꜣ-nbw.[t] K11 Jbꜣ ⸢mꜣꜥ⸣-ḫrw
innerer Rücksprung, rechts jmꜣḫ(.w) ḫr Wsjr {t}〈ḫnt(.j)〉-jmn.tt ḫr zꜣ-Rꜥw-n-ẖ.t=f nb-Tꜣ.DU Psmṯk ḏi̯ ꜥnḫ ḏ.t jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr Jb mꜣꜥ-ḫrw
903c ⸮nfr?={m}〈w〉 [jri̯.t].n Ḥr.w n jt(j) =〈f〉 Wsr.w ⸢(j)r(.j)⸣-p{n}〈ꜥ〉(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr P(ꜣ)-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t mꜣꜥ-ḫrw 45 903d msi̯ [nṯr] msi̯ nṯr.PL jmꜣḫ(.w) Textauslassung; Spruchende s. T 48
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.