Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 26660
Historical successors
= ✓
Search results:
4061–4070
of
4597
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
de
verstopfen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
7
substantive_masc
de
Schlund (Körperteil)
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
[Einführung des Agens bei Passiv]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Sachmet
(unspecified)
DIVN
de
Euer Schlund werde/wurde von Sachmet blockiert.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/23/2023,
latest changes: 10/27/2023)
de
Eure Augen werden/wurden von Heka geblendet.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/23/2023,
latest changes: 10/27/2023)
de
Euer Maul werde/wurde von Re verschlossen/versiegelt.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/23/2023,
latest changes: 10/27/2023)
9
verb
de
hemmen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_fem
de
das Schreiten
Noun.sg.stpr.2pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
[Einführung des Agens bei Passiv]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
de
Euer Voranschreiten wurde von Thoth behindert.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/26/2023,
latest changes: 10/18/2024)
verb_3-lit
de
verschließen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
11
substantive_masc
de
Mund
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[Einführung des Agens bei Passiv]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Ihre Mäuler werden von Re verschlossen,
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/27/2023,
latest changes: 06/27/2023)
verb
de
verstopfen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
de
Schlund (Körperteil)
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
[Einführung des Agens bei Passiv]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Sachmet
(unspecified)
DIVN
de
Euer Schlund wurde von Sachmet blockiert.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/27/2023,
latest changes: 11/10/2023)
verb
de
verstopfen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
de
Schlund (Körperteil)
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
[Einführung des Agens bei Passiv]
(unspecified)
PREP
12
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
de
ihre (?) Schlunde werden von Isis blockiert/verstopft.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/27/2023,
latest changes: 06/27/2023)
verb_3-lit
de
verschließen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
[Einführung des Agens bei Passiv]
(unspecified)
PREP
x+4
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Euer Maul wurde von Re verschlossen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/27/2023,
latest changes: 11/10/2023)
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
DEM60,4
artifact_name
de
Opettempel
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Osiris est réuni dans Ipet-ouret par les dieux.
DEM60,3
Dating (time frame):
Author(s):
Marlies Elebaut;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2023)
de
Euer Gesicht wurde von Heka geblendet.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/27/2023,
latest changes: 11/10/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.