Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 81650
Historical successors
= ✓
Search results :
4041–4050
of
4733
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
7. Register, 1. Gottheit
geflügelter, pantheistischer (?) Gott mit Menschen- und Falkenkopf, der ein Messer hält
7. Register, 1. Gottheit
geflügelter, pantheistischer (?) Gott mit Menschen- und Falkenkopf, der ein Messer hält
G.7.1
Ḥr.w
ꜥꜣ
nb
⸮ds.wj?
Copy token ID
Copy token URL
geflügelter, pantheistischer (?) Gott mit Menschen- und Falkenkopf, der ein Messer hält
geflügelter, pantheistischer (?) Gott mit Menschen- und Falkenkopf, der ein Messer hält
de
Horus, der Große, der Herr der beiden Messer (?).
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 10/08/2024 ,
latest changes : 09/29/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
en
#lc: [1]# Director of the dinning-hall, overseer of the ka-servants, one who does what his lord praises, Sen.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 10/08/2024 ,
latest changes : 11/13/2024 )
de
Ich werde dich formen, [die] ich wünschte zu erschaffen, so dass du Opfer schenken kannst vor dem, der dich geschaffen hat, dass du die Heiligtümer der Götter fest/stabil machst, dass du dieses Land mitsamt seinen Bewohnern (lit. Unteren) schützt, dass dein Gemetzel den trifft, der Verbrechen begeht und die, die Rebellion zu deinen Zeiten planen, dass du den Sieg erringst als Herr der Kraft.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 10/08/2024 ,
latest changes : 04/28/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
[May you say an offering which the king gives to Osiris,] the lord of Busiris, who is in Abydos, Horus, foremost of Ḥbnw , Sokar, lord of Shetayt, Anubis, foremost of the god’s shrine:
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 02/05/2025 ,
latest changes : 03/12/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
bear in mind that you have come to me for millions of years, so that I may be judged with you in the necropolis in the presence of the council, the lords of Maat, before the Keeper of the Balance who is in the (hall of) two truths.
Author(s) :
Elizabeth Frood ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 02/05/2025 ,
latest changes : 03/12/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Als nun das Regierungsjahr 13 [1,16] [des Phara]os, l.h.g., unse[res Herrn], l.h.g., war – 4 Jahre vor diesem –, da traf ich mich [mit]:
Author(s) :
Billy Böhm ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Samuel Huster ,
Peter Dils
(Text file created : 02/11/2025 ,
latest changes : 08/15/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[4,10] Verbrecher dieser Pyramide des Gottes, die auf der Flucht sind – der Hohepriester des Amunrasonther wurde damit beauftragt, sie einzufangen, um sie als Gefangene [4,11] in den Gefängnisraum des Tempels des Amunrasonther zu geben zusammen mit ihren Komplizen, bis Pharao, l.h.g., unser Herr, l.h.g., (über) ihre Strafe entschieden hat:
Author(s) :
Billy Böhm ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Samuel Huster ,
Peter Dils
(Text file created : 02/11/2025 ,
latest changes : 08/15/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile bis auf ein Zeichen (r = D21) verloren
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Er gab den Gott ⸢auf⸣ (?) [...] (Kol. x+2, Z. x+5) seines Herrn bis zu diesem (= dem heutigen) Tag.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Elsa Goerschel
(Text file created : 02/18/2025 ,
latest changes : 06/06/2025 )
de
Er bringt dir die Herren, die Kas, mit ihrer Nahrung für deinen Ka, und gibt die Nahrung den Kas in den beiden Quellgebieten.
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 06/09/2024 ,
latest changes : 02/23/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
en
§#lc: [6]# The inspector of the ka-servants, #lc: [7]# one who does what #lc: [8]# his lord praises, #lc: [9]# Nakhtu.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 09/16/2024 ,
latest changes : 10/08/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.