Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= d3302
Historical predecessors
= ✓
Search results :
8081–8090
of
8105
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[rto. 3,17] Der Gottesvater Pacheri ⸢sprach⸣: „Der Schmied Chonsmes und der Schmied Usermaatre[nacht] holten 150 Deben Kupfer 〈von〉 der großen Statue des Herrn, l.h.g., welche 〈im〉 Vorhof steht.
Author(s) :
Billy Böhm ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 04/26/2025 ,
latest changes : 08/15/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
„Ich begab mich ⸮⸢wirklich⸣? weit (hinter) die Festung des Westens von Theben nach der Art meiner [vso. 1,6] ⸮regelmäßigen? Ge⸢wohnheit⸣ im Regierungsjahr 13 des [Phar]aos, [l.h.]g. – 4 Jahre vor diesem.
Author(s) :
Billy Böhm ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 04/26/2025 ,
latest changes : 08/15/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
de
finden; entdecken; vorfinden
Inf.stpr.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf:stpr
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Wir holten das [rto. 2,9] Silber und das Gold, das wir in den mꜥḥꜥ.t -Gräbern gefunden hatten, sowie das Libationsgefäß, das wir in ⸢ihnen⸣ gefunden hatten, heraus und wir schafften [rto. 2,10] meine Metallwerkzeuge mit uns heran, sodass wir mit den Metallwerkzeugen, die wir mit hatten, die ḏbꜣ.t -Särge öffneten und wir [rto. 2,11] holten die wt -Särge heraus, an denen Gold war, und wir zerschlug⸢en⸣ sie und wir verbrannten sie in der Nacht in den mꜥḥꜥ.t -Gräbern [rto. 2,12] und wir sammelten das Gold und das Silber, das wir in ihnen gefunden hatten, ein und wir schafften es weg und wir teilten es unter uns auf.
Author(s) :
Billy Böhm ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 04/26/2025 ,
latest changes : 08/15/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
„Ich ging zu den mꜥḥꜥ.t -Gräbern ⸢des⸣ Westens von Theben zusammen mit den Verbrechern, die mit mir bei den mꜥḥꜥ.t -Gräbern des Westens von Theben gewesen waren.
Author(s) :
Billy Böhm ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 04/26/2025 ,
latest changes : 08/15/2025 )
de
Regierungsjahr 13 seines Sohnes, des Herrn der Beiden Länder, Sohn des Re, Herr der Erscheinungen, Xerxes, der wie Re ewiglich lebt.
Author(s) :
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 07/01/2025 ,
latest changes : 07/14/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
en
May you place me as your beloved follower, who possess the offerings given to you by the great chief, the royal scribe Saiset.
Author(s) :
Margot Belot ;
with contributions by :
Daniel A. Werning ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 04/28/2025 ,
latest changes : 09/05/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
(Damit) er veranlasse, dass ich dauere wie Einer aus seinem Gefolge, ohne zu vergehen in Ewigkeit für den Ka des Osiris.
Author(s) :
Theresa Annacker ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
(Text file created : 05/09/2025 ,
latest changes : 09/08/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
de
zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Nestaritenmut, Tochter des Geliebten des Gottes (und) Schreibers des Gottesschatzes des Amun-Tempels in der 1. Phyle Hor.
Author(s) :
Theresa Annacker ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
(Text file created : 05/09/2025 ,
latest changes : 09/08/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Sei gegrüßt, Chepri in deinem Namen Chepri!
Author(s) :
Theresa Annacker ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
(Text file created : 05/09/2025 ,
latest changes : 09/08/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Sei gegrüßt, Atum in deinem Namen Atum!
Author(s) :
Theresa Annacker ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
(Text file created : 05/09/2025 ,
latest changes : 09/08/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.