Token ID IBUBd3s73X4WM0HGrQ6VQUgSDs4


de
Du bist ein König, der kraftvoll (?) 〈mit〉 seinen Armen agiert, der den (rechten) Platz seiner Hand kennt, der stärker und kräftiger als (seine?) Diener und Dienerinnen ist!

Comments
  • n pḥ.tj: Ob adverbial zu verstehen? Zu dieser Art der Adverbialbildung A. Erman, Neuaegyptische Grammatik, Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 285, § 591 (Ende). Kitchens "powerfull one" (RITA, S. 209) setzt eine Tilgung des n voraus.

    ḏr.t=f: Das t, der Füllstrich, das Suffixpronomen und der Verspunkt sind in Rot geschrieben.

    nḫt pḥ.tj.ṱ: Übersetzung nach DZA 26.017.290. Kitchen, ebd. vermutete eine Limitation: "great in power over servants male or female".

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 10/24/2023, latest revision: 10/24/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3s73X4WM0HGrQ6VQUgSDs4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3s73X4WM0HGrQ6VQUgSDs4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3s73X4WM0HGrQ6VQUgSDs4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3s73X4WM0HGrQ6VQUgSDs4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3s73X4WM0HGrQ6VQUgSDs4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/8/2025)