معرف الرمز المميز IBUBd3yWH0IkK0flsNOFQpLSFjU


de
Der Wedelträger zur Rechten des Königs,
Schreiber des Königs, Vorsteher des Schatzhauses,
groß in seinem Amt, angesehen in seinem Dorf,
aufgeklärt in den Hieroglyphen,
wahrer Schreiber des Königs, von ihm geliebt,
Vertrauter des Horus in seinem Haus, Einzigartiger,
bꜣk-Diener des Re und des Atum, des Herrn von Heliopolis,
Erster ḥm-Diener der Iues-aaes-Nebethetepet.

معرف دائم: IBUBd3yWH0IkK0flsNOFQpLSFjU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yWH0IkK0flsNOFQpLSFjU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd3yWH0IkK0flsNOFQpLSFjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yWH0IkK0flsNOFQpLSFjU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٣ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yWH0IkK0flsNOFQpLSFjU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٣ أبريل ٢٠٢٥)