معرف الرمز المميز IBUBd7m7WbsvU0SRiD6UzQqPydk


de
Abschrift der Silbertafel, die der Großfürst von Chatti Hattusilli (III.) bringen ließ zum Pharao LHG durch die Hand seines Boten Tel-tisp und seines Boten Ramose, um Frieden zu erbitten bei der Majestät [des Königs von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre], des Sohnes des Re Ramses-meriamun, dem Stier der Herrscher, der seine Grenzen nach Belieben festsetzt (wörtl.: machen) in jedem Land.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBUBd7m7WbsvU0SRiD6UzQqPydk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7m7WbsvU0SRiD6UzQqPydk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Anja Weber، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd7m7WbsvU0SRiD6UzQqPydk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7m7WbsvU0SRiD6UzQqPydk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7m7WbsvU0SRiD6UzQqPydk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٦ أبريل ٢٠٢٥)