معرف الرمز المميز ICAAUe1iTJo3KkUqoQGnlcVw4A8



    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de
    wünschen

    Rel.form.gem.sgf.3sgf
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Flammeninsel

    (unspecified)
    TOPN
en
Heresenes has come, she has done what she wished, in the Island of Fire.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Kenneth Griffin؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٢/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICAAUe1iTJo3KkUqoQGnlcVw4A8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAUe1iTJo3KkUqoQGnlcVw4A8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Kenneth Griffin، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICAAUe1iTJo3KkUqoQGnlcVw4A8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAUe1iTJo3KkUqoQGnlcVw4A8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAUe1iTJo3KkUqoQGnlcVw4A8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)