Token ID ICIBlhV5wRMxr0knt5Ql0m2WMcs



    substantive_fem
    de
    Gemach

    (unspecified)
    N.f:sg




    15
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    nicht wissen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Sorge

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Müdigkeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    wirkungsmächtig sein

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    das Danach

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Aufenthaltsort, der Sorge und Müdigkeit/Mühsal eines Mannes nicht kennt, wird nützlich sein für das Danach.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBlhV5wRMxr0knt5Ql0m2WMcs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlhV5wRMxr0knt5Ql0m2WMcs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID ICIBlhV5wRMxr0knt5Ql0m2WMcs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlhV5wRMxr0knt5Ql0m2WMcs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlhV5wRMxr0knt5Ql0m2WMcs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)